Máster Universitario en Traducción Profesional (M21/56/2)

Curso
Rama de conocimiento
Artes y Humanidades
ó徱 del ministerio
4314833
é徱ٴDz ETCS
60
ó徱
M21/56/2
Coordinador/a
Pilar León Arauz
URL
Preinscripción y plazos
Ѳٰíܱ
- Aquellos alumnos nuevos que han sido admitidos a través del sistema de preinscripción deben realizar la matrícula via online:
- La renovación de la matrícula se debe realizar a través de la aplicación “Ѳٰíܱ Másteres Universitarios” del acceso identificado de cada estudiante: durante el plazo establecido en el
- En caso de error deben dirigirse de manera presencial a la Escuela Internacional de Posgrado: Avenida de Madrid, 13. O bien, a través de nuestro contacto web: .
Contenido
Asignaturas comunes a todas las especialidades
Formación Básica en Traducción Profesional
é徱ٴDz obligatorios:
18
é徱ٴDz ofertados:
18
Asignatura / Materia
é徱ٴDz
Profesores
Fundamentos de la Traducción Profesional 1
6
ʰáپ Externas
é徱ٴDz obligatorios:
12
é徱ٴDz ofertados:
12
Asignatura / Materia
é徱ٴDz
Profesores
ʰáپ Profesionales Externas en Traducción
12
Trabajo Fin de Máster
é徱ٴDz obligatorios:
6
é徱ٴDz ofertados:
6
Asignatura / Materia
é徱ٴDz
Profesores
Trabajo Fin de Máster
6
Especialidad: Traducción Jurídica
Traducción Jurídica
é徱ٴDz obligatorios:
0
é徱ٴDz ofertados:
54
Asignatura / Materia
é徱ٴDz
Profesores
Derecho Comparado, Textología y Recursos Documentales
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN JURÍDICA"
6
ʰáپ de la Traducción Jurídica B. Francés
6
ʰáپ de la Traducción Jurídica C. Alemán
La docencia y horarios de esta asignatura son los de "ʰáپ de la Traducción Jurídica B. Alemán"
6
ʰáپ de la Traducción Jurídica C. Francés
La docencia y horarios de esta asignatura son los de "ʰáپ de la Traducción Jurídica B. Francés"
6
ʰáپ de la Traducción Jurídica C. Inglés
La docencia y horarios de esta asignatura son los de "ʰáپ de la Traducción Jurídica B. Inglés"
6
ʰáپ de la Traducción Jurídica C. Italiano
6
Redacción y Revisión de Textos Jurídicos
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN JURÍDICA"
6
Amanda Brigitte Luna Urbano
Especialidad: Traducción Audiovisual y Accesibilidad
Traducción Audiovisual y Accesibilidad
é徱ٴDz obligatorios:
0
é徱ٴDz ofertados:
24
Asignatura / Materia
é徱ٴDz
Profesores
Doblaje y Voice-over
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL Y ACCESIBILIDAD"
6
Localización Multimedia
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL Y ACCESIBILIDAD" Y "TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA CON TECNOLOGÍAS DE LA TRADUCCIÓN"
6
Ana Lopez Garcia
ܲپٳܱó
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL Y ACCESIBILIDAD"
6
Traducción y Accesibilidad
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL Y ACCESIBILIDAD"
6
Especialidad: Traducción Especializada con Tecnologías de la Traducción
Traducción Especializada con Tecnologías de la Traducción
é徱ٴDz obligatorios:
0
é徱ٴDz ofertados:
36
Asignatura / Materia
é徱ٴDz
Profesores
Gestión Terminológica e Ingeniería Lingüística
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA CON TECNOLOGÍAS DE LA TRADUCCIÓN"
6
Localización Multimedia
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL Y ACCESIBILIDAD" Y "TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA CON TECNOLOGÍAS DE LA TRADUCCIÓN"
6
Ana Lopez Garcia
ʰáپ de la Traducción Científico-Técnica. Alemán
6
Gustavo Christian Filsinger Senftleben
ʰáپ de la Traducción Científico-Técnica. Inglés
6
Traducción Automática, Traducción Asistida y Edición de Textos
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA CON TECNOLOGÍAS DE LA TRADUCCIÓN"
6
Especialidad: Traducción Árabe/貹ñDZ
Traducción Árabe/貹ñDZ
é徱ٴDz obligatorios:
0
é徱ٴDz ofertados:
24
Asignatura / Materia
é徱ٴDz
Profesores
Herramientas y Recursos para la Traducción Árabe/貹ñDZ
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN ÁRABE/ESPAÑOL"
6
ʰáپ de la Traducción Árabe/貹ñDZ I
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN ÁRABE/ESPAÑOL"
6
ʰáپ de la Traducción Árabe/貹ñDZ II
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN ÁRABE/ESPAÑOL"
6
ʰáپ de la Traducción Árabe/貹ñDZ III
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN ÁRABE/ESPAÑOL"
6
Nicolas Roser Nebot
Especialidad: sin Especialidad - Traducción Profesional
Traducción Profesional
é徱ٴDz obligatorios:
0
é徱ٴDz ofertados:
30
Asignatura / Materia
é徱ٴDz
Profesores
Traducción Profesional
é徱ٴDz obligatorios:
0
é徱ٴDz ofertados:
54
Asignatura / Materia
é徱ٴDz
Profesores
Localización Multimedia
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL Y ACCESIBILIDAD" Y "TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA CON TECNOLOGÍAS DE LA TRADUCCIÓN"
6
Ana Lopez Garcia
ʰáپ de la Traducción Árabe/貹ñDZ C
6
Nicolas Roser Nebot
ʰáپ de la Traducción Jurídica B. Francés
6
ʰáپ de la Traducción Jurídica C. Alemán
La docencia y horarios de esta asignatura son los de "ʰáپ de la Traducción Jurídica B. Alemán"
6
ʰáپ de la Traducción Jurídica C. Francés
La docencia y horarios de esta asignatura son los de "ʰáپ de la Traducción Jurídica B. Francés"
6
ʰáپ de la Traducción Jurídica C. Inglés
La docencia y horarios de esta asignatura son los de "ʰáپ de la Traducción Jurídica B. Inglés"
6
Traducción y Accesibilidad
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL Y ACCESIBILIDAD"
6